Thursday, April 26, 2007

Arrived-Angekommen



Just a quick update...we arrived in CT and are already unpacking like a storm.It is a lot of work and exhausting.Mentally and physically.
Mixed feelings and sadness overwhelmed me yesterday.I miss Canandaigua already.Then again I am glad I am moving into the house I love and have some familiarity there. The first night was strange.
This is the last entry into this blog.Our life in Upstate NY came to a sad end and we need to move forward. Please from now on check out my new blog, link to the side.
Schnell ein paar Zeilen...wir sind in CT.angekommen und sind schon am Auspacken wie die Wilden.Es is viel Arbeit und sehr anstrengend.Emotional und koerperlich gesehen. Ich habe gemischte Gefuehle und Traurigkeit in mir, die mich gestern uebermannt haben. Ich vermisse Canandaigua schon.Aber ich bin auch froh das ich wieder in das Haus was ich so liebte gezogen bin und das es nicht fremd ist. Die erste Nacht war eigenartig.
Dies ist der letzte Eintrag in diesen blog.Unser Leben in Upstate NY kam zu einem traurigen Ende und nun muessen wir nach vorne sehen.Von jetzt an bitte seht in meinen neuen blog neben in den links.

Saturday, April 21, 2007

Unser letztes Wochenende-Our last weekend



Heute ist unser letztes Wochenende wo wir hier leben angebrochen.Allerdings ist alles im Aufbruch und nichts ist mehr wie es war.Das alte Leben ist vorbei, das neue kommt nun auf uns zu.Der Fruehling kam nun endlich auch zu uns.Zum ersten und letzten Mal sehen wir die neue Pflanzenwelt aufgehen.Es ist mild und die Sonne tut gut!
Our last weekend where we live here started today.However everything is already not how it used to be anymore.The old life has gone and the new one is ahead of us.Spring finally made it to us as well! For the first and last time we can see new growth come out.It is mild and the sun feels so good!

Monday, April 16, 2007

Zurueck in NY-Back in NY


After another trip to CT and spending 2 days at a women's retreat in Massachusetts, we are back home in NY. I drove 1000 Miles since Thursday. Tobias stayed at Gudrun's house and had a great time! I am thankful for the days he was able to spent there and Melissa's great babysitting skills! Carina's friends also came down to CT.and they all had a great time.Anika got to see her school she is starting soon and is in nervoes anticipation of it.She already said that her teachers in Cdga.are much nicer than the ones she will have in CT.I had a nice but very emotional time at the women's retreat.I am so thankful for the women in my life who are so supportive and helpful and the many blessings I received.Daniela and Sebastian came with us to help me pack and get ready for the move.We traveled through hours of heavy rainfall and arrived in Cdga.in 6 inches of snow.It looks like February, not April.But the kids don't seem to care.They come up with the silliest things.If everything goes as planned we will move and leave this house on April25.
Nach einer weiteren Fahrt nach CT und 2 Tagen in Massachusetts auf einem Frauen-besinnungswochenende, kamen wir heute wieder nach NY zurueck.Seit Donnerstag bin ich 1.600 km gefahren!!Tobias blieb bei Gudrun und hatte dort eine schoene Zeit, dank auch Melissa's gutem Babysitting.
Carina's Freundinnen waren ebenfalls nach CT.gekommen und hatten viel Spass zusammen.Anika war in der Schule in die sie bald gehen wird und ist schon recht nervoes deswegen.Sie sagte das ihre Lehrer hier in Cdga.viel netter sind wie die Lehrer die sie dort bekommen wird.Ich hatte eine gute aber sehr emotionale Zeit auf dem Besinnungswochenende.Ich bin so dankbar fuer die Frauen in meinem Leben die mich unterstuetzen und mir helfen!Daniela und Sebastian kamen nun mit uns gefahren um mir beim restlichen Packen und Vorbereitungen fuer den Umzug zu helfen.Wir fuhren stundenlang durch schwere Regenguesse und in Canandaigua fielen 15 cm Schnee.Es sieht aus wie im Februar nicht wie im April! Wenn alles wie geplant laeuft ziehen wir hier am 25.April aus und verlassen Canandaigua.

Thursday, April 12, 2007

Tobias set the table-Tobias deckt den Tisch

Tobias hat ganz allein den Tisch gedeckt, ausser das ich die Kerzen angezuendet habe.Er hat alles so gemacht wie man es sieht.Ich wuerde mal sagen...wie Papa, so Sohn....ganz toll.Es hat mich sehr geruehrt.
Tobias set the table all by himself.I just lit the candles, that is all. He did everything the way it shows here on the picture.I'd say..like father, like son! Really great! I was very touched!

Wednesday, April 11, 2007

New Do- Neuer Schnitt



Grade war ich beim Friseur und wollte etwas aufgepaeppelt werden.Ich bin mir aber nicht sicher ob es was ist.Sehr kurz.Und grau.....heute abend macht Carina mir eine Toenung rein.Was denkt Ihr? Ich finde ich sehe gealtert aus.Klasse......echt "toll".
I just came back from the haidresser.I wanted to feel a little different.Well, I am not too sure about this.Too short.And grey...tonight Carina is putting a color in for me.What do you think??I think I look aged...what an irony.

Tuesday, April 10, 2007

Computer Buddy- Computer Kumpel

Well, since it turned out that our new kitten " Hope" is actually a boy the kids renamed him "Maxi".He grew already 100% is now double the size than when we first got him.
He loves our family and is making friends with 2 of the other cats.Cupcake still hisses at him and plays Queen. He take it in stride.He is quite feisty actually.He likes to follow me around and since a few days has discovered my little wirebasket next to the PC where I keep my bills.He rests in it like a little hen.How cute!
Seit wir rausgefunden haben das unser neues Kaetzchen "Hope" ein Junge ist, haben die Kinder ihn umgetauft in "Maxi".Er ist schon doppelt so gross als am Anfang wo wir ihn bekamen.Er liebt unsere Familie und hat sich nun mit 2 der 3 anderen Katzen angefreundet.Nur Cupcake spielt noch die Koenigin.Aber er kann das aushalten.Er ist sogar recht frech.Er laeuft mir oft hinterher und seit ein paar Tagen hat er das kleine Drahtkoerbchen entdeckt wo ich meine Rechnungen aufhebe.Er liegt darin wie ein kleines Huehnchen.So suess!

Friday, April 06, 2007

Coloring Easter Eggs-Ostereierfaerben



Two days before Easter Anika and Tobias wanted to color eggs.They had fun!
Zwei Tage vor Ostern wollten Anika und Tobias Eier faerben.Sie hatten Spass!

Tuesday, April 03, 2007

Nightly routine-Abendroutine


Abends wenn Tobias ins Bett geht lesen wir immer noch ein Buch im Bett.Meistens macht es Mama, aber ab und an auch mal Anika oder Carina.At night wenn Tobias goes to bed we always read a book for him.Mostly Mom is doing that but once in a while Anika or Carina jump in reading.

Monday, April 02, 2007

Packing-Am Packen





Ich packe wieder Kisten! Weil es so schoen ist..oh je! Meine Freundin Kathy kam aus CT und hilft mir bis morgen.Was ein Glueck.Zusammen mit netten Leuten ist es unterhaltsamer.
Tobias ist auch noch motiviert im Gegensatz zu den Maedchen.
Jedes Stueck muss man in die Hand nehmen.Volkers Sachen sortiere ich grade aus und weg.Was ein Jammer! Bei vielen Dingen kommen die Erinnerungen hoch und der Verlust.Das macht es noch schwerer.
I am packing boxes again! Because it's so nice...oh dear! My friend Kathy came from CT.to help me until tomorrow.What a nice thing to do! I am glad.Together with nice people it's easier and more bearable.Tobias is motivated as well, but not the girls.
Every piece needs to be touched.I am sorting and getting rid of Volkers things.What a shame! Many things bring back memories and make it even harder.